首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《诉衷情·永夜抛人何处去》翻译及注释

唐代顾夐

永夜抛人何处去?绝来音。香阁掩,眉敛,月将沉。

译文:漫漫长夜你撇下我远走到哪里?没有一点音讯。香阁门儿关上,眉儿紧紧皱起,月亮就要西沉。

注释:永夜:长夜。眉敛:指皱眉愁苦之状。

争忍不相寻?怨孤衾。换我心,为你心,始知相忆深。

译文:怎么忍心不把你追寻?怨恨这孤眠独寝。只有换我的心,变作你的心,你才会知道这相思有多么深。

注释:争忍:怎忍。孤衾:喻独宿。

顾夐简介

唐代·顾夐的简介

顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。

...〔 ► 顾夐的诗(27篇)